Sinceridade é o nome do filtro que eu uso pra falar sobre mim mesma. Pra falar sobre os outros eu aplico um filtro chamado educação. (Rosana Hermann)
quinta-feira, 12 de maio de 2011
Twitter - O passarinho azul (Aoi Tori)
Dica:
http://lostinjapan.portalnippon.com/2011/05/um-passarinho-azul-lost-in-japan.html
Tradução:
Aoi Tori (Passarinho Azul)
É como a beleza do dia claro em que um pássaro azul poderia voar
Incapaz de nos encontrar, Deus ri
Nós olhamos pra cima e através das sucursais,
o céu parece um quebra-cabeças
Que palavras farão você ficar comigo?
O vento sopra forte, e nós rimos, é como se pudemos voar
Rodeados por incontáveis brilhos, porque teríamos que nos separar?
Interligados pela hera-de inverno* da tristeza
Eu tenho apenas que continuar, eu tenho apenas que continuar, sem entender.
No nosso caminho da suave luz do sol,
o medo inexplicável do sol transparente
Reflete e se torna, de um ponto de escuridão
Um fraco ruído se inicia em meus ouvidos e para nas profundezas do meu coração...
Já que nós certamente iremos esquecer, por qual razão sua voz ainda ecoa?
Interligados pela hera-de inverno* da tristeza
A partir daqui, a partir daqui, eu irei embora.
A chuva já caiu, e eu começo a sentir a sensação de que estamos caindo do céu.
Rodeados por incontáveis brilhos, porque teríamos que nos separar?
Interligados pela hera-de inverno* da tristeza
Eu tenho apenas que continuar, Eu tenho apenas que continuar
E é você que eu certamente nunca entenderei,
mesmo segurando sua mão, você ainda está longe.
A hera-de inverno* da tristeza que enrolaram o céu
Nos enterram, na sua transbordante luz, nos enterram...
É como a beleza do dia claro em que um pássaro azul poderia voar
* hera-de inverno é o nome de uma espécie de planta-trepadeira, daquelas que se colocam em muro pra enfeitar.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário